D3eif GmbH üldtingimused
1. lepingu reguleerimisala ja kehtivus
Kõik tellimused ja kokkulepped on õiguslikult siduvad ainult siis, kui need on allkirjastatud töövõtja (“D3EIF GmbH”) poolt kirjalikult ja vastavalt ettevõtte nimele ning on siduvad ainult tellimuse kinnituses märgitud ulatuses. Tellija (“tellija”) ostutingimused ja üldtingimused on kõnealuse õigusliku tehingu ja kogu ärisuhte puhul välistatud. Pakkumised võivad alati muutuda.
2. jõudlus ja testimine
2.1. Korralduse objektiks võib olla
– Organisatsiooniliste kontseptsioonide väljatöötamine
– Üldised ja üksikasjalikud analüüsid
– Individuaalsete programmide loomine
– Raamatukogu (standard) programmide tarnimine
– Tarkvaratoodete kasutuslubade hankimine
– Tööde kasutuslubade omandamine
– abi kasutuselevõtmisel (üleminekuabi)
– Telefoninõustamine
– Programmi hooldus
– Programmikandjate loomine
-Online platvormide kättesaadavaks tegemine ja pakkumine (online teenus), nt “Drip”.
– Muud teenused
2.2. Individuaalsed organisatsioonilised kontseptsioonid ja programmid töötatakse välja vastavalt kliendi poolt täielikult esitatud siduvate andmete, dokumentide ja ressursside liigile ja ulatusele. See hõlmab ka praktilisi katseandmeid ning piisavas ulatuses katsevahendeid, mille klient teeb õigeaegselt, tavalisel tööajal ja omal kulul kättesaadavaks. Kui klient juba töötab testimiseks esitatud süsteemiga reaalajas, vastutab reaalajas olevate andmete tagamise eest klient.
2.3. Individuaalsete programmide koostamise aluseks on kirjalik teenusekirjeldus, mille koostab töövõtja või esitab tellija talle kättesaadavaks tehtud dokumentide ja teabe alusel kulukalkulatsiooni vastu. Tellija peab kontrollima teenuse kirjelduse õigsust ja täielikkust ning kinnitama selle tellija poolt. Hilisemad muudatuste taotlused võivad viia eraldi tähtaegade ja hinnakokkulepete sõlmimiseni.
2.4. Individuaalselt loodud tarkvara või programmi kohandamine eeldab, et klient võtab vastava programmipaketi programmi vastu hiljemalt neli nädalat pärast tarnimist. Seda kinnitab klient protokollis. (Korrektsuse ja täielikkuse kontrollimine töövõtja poolt aktsepteeritud teenusekirjelduse alusel, kasutades punktis 2.2 esitatud katseandmeid). Kui tellija laseb nelja nädala mööduda ilma programmi vastuvõtmiseta, loetakse tarnitud tarkvara vastuvõetuks eespool nimetatud tähtaja lõppkuupäeval. Kui klient kasutab tarkvara reaalajas, loetakse tarkvara igal juhul vastuvõetuks.
Tellija peab teatama kõikidest ilmnenud puudustest, st kõrvalekaldumistest kirjalikult kokkulepitud teenuse kirjeldusest, koos piisavate dokumentidega töövõtjale, kes püüab kõik puudused võimalikult kiiresti kõrvaldada. Kirjalikult teatatud oluliste puuduste korral, st kui tööd ei saa alustada või jätkata, tuleb pärast puuduste kõrvaldamist teha uus vastuvõtt.
Kliendil ei ole õigust keelduda tarkvara vastuvõtmisest väiksemate puuduste tõttu.
2.5. Raamatukogu (standard)programmide ja veebipõhiste teenuste tellimisel kinnitab klient tellimusega, et ta on teadlik tellitud programmide või veebipõhiste platvormide teenuste ulatusest.
2.6. Kui tööde käigus selgub, et tellimust on tegelikult või õiguslikult võimatu täita vastavalt teenuse kirjeldusele, on töövõtja kohustatud sellest tellijat viivitamatult teavitama. Kui tellija ei muuda sel eesmärgil teenuse kirjeldust või ei loo tingimusi, mis muudavad täitmise võimalikuks, võib töövõtja keelduda tellimuse täitmisest. Kui täitmise võimatus tuleneb tellija poolsest ebaõnnestumisest või tellija hilisemast teenuse kirjelduse muutmisest, on töövõtjal õigus tellimusest taganeda. Tellija hüvitab töövõtja tegevusega seotud senised kulud ja kulutused ning võimalikud demonteerimiskulud.
2.7. Programmikandjad, dokumendid ja teenusekirjeldused saadetakse kliendi kulul ja vastutusel. Kliendi poolt soovitud täiendkoolituste ja selgituste eest esitatakse eraldi arve. Kindlustus sõlmitakse ainult kliendi soovil.
2.8. Juhime selgesõnaliselt tähelepanu sellele, et (veebilehtede) barjäärivaba kujundus puuetega inimeste võrdsete võimaluste seaduse (Bundes-Behindertengleichstellungsgesetz – BGStG)” ei kuulu pakkumisse, välja arvatud juhul, kui klient on seda eraldi/üksikult taotlenud. Juhul, kui barjäärivaba kujunduse osas ei ole kokku lepitud, vastutab klient ise teenuse lubatavuse kontrollimise eest seoses föderaalse puuetega inimeste võrdõiguslikkuse seadusega. Samuti peab klient kontrollima tema poolt pakutava sisu õiguslikku lubatavust, eelkõige konkurentsi-, kaubamärgi-, autoriõiguse ja haldusõiguse alusel. Kerge hooletuse korral või pärast kliendi hoiatamiskohustuse täitmist ei vastuta töövõtja sisu õigusliku lubatavuse eest, kui selle on esitanud klient.
2.9. Veebilehed, kuvatav sisu ja veebiteenuse võimalused võivad muutuda. Töövõtja jätab endale õiguse ajakohastada ja muuta veebilehti, kuvatavat sisu ja veebiteenuse võimalusi nii sageli kui vaja. Veebiteenuse ajutisi tehnilisi tõrkeid või viivitusi ühenduse loomisel ei saa täielikult välistada. Töövõtja parandab kõik talle teatavaks saanud katkestused või muud tehnilised vead ilma süülise viivituseta.
Tehnilised hooldustööd võivad põhjustada katkestusi veebiteenuse kasutatavuses. Hooldustöödest teatatakse (võimaluse korral) ja need on võimalikult lühikesed.
3. veebipõhiste teenuste kasutamise nõuded
3.1. Klient kohustub järgima töövõtja juhiseid seoses veebilehtede ja/või veebiteenuse kasutamisega.
3.2. Klient vastutab kliendi registreeritud kasutajanimede ja paroolide konfidentsiaalsuse säilitamise eest. Klient vastutab kliendi registreerimisandmete ja kliendi kasutajate registreerimisandmete (edaspidi “kliendi registreerimisandmed”) õigsuse eest. Kasutajanime, määratud salasõna või üldiselt turvalisuse rikkumise korral, mille eest vastutab Klient, peab Klient viivitamatult teavitama Töövõtjat.
3.3. Klient nõustub, et ta ei kasuta veebilehti ega võrguteenust selleks, et:
– laadida üles, postitada või muul viisil edastada andmeid või sisu, mis on ebaseaduslik, kahjulik, ähvardav, solvav, ahistav, kuritahtlik, solvav, vulgaarne, rüvetav, laimav, vaenulik, teise isiku privaatsust rikkuv, rassiliselt või etniliselt diskrimineeriv või muul moel taunitav;
– kahjustada alaealisi mis tahes viisil;
– kehastuda mis tahes isikuks või üksuseks (sealhulgas, kuid mitte ainult, töövõtja töötajateks) või vääralt väita või muul viisil vääralt esitada oma seotust mis tahes isiku või üksusega;
– laadida üles, postitada või muul viisil edastada mis tahes sisu, mille edastamine ei ole seadusest või lepingulistest või usaldussuhetest tulenevalt lubatud (näiteks siseteave või konfidentsiaalne ja varaline teave, mille edastamise õigused on kolmandatel isikutel);
– laadida üles, postitada või muul viisil edastada mis tahes sisu, mis rikub mis tahes osapoole patenti, kaubamärki, ärisaladust, autoriõigust või muud omandiõigust;
– laadida üles, saata või muul viisil edastada soovimatut või loata reklaami, reklaammaterjali, rämpsposti, rämpsposti, ahelkirju, püramiidskeeme või mis tahes muud liiki reklaami;
– Materjal, mis sisaldab tarkvaravirusi või muud arvutikoodi, arhiivi või programmi, mis on mõeldud mis tahes arvutitarkvara või riistvara või telekommunikatsiooniseadmete funktsionaalsuse katkestamiseks, hävitamiseks või piiramiseks, üleslaadimiseks, postitamiseks või muul viisil edastamiseks;
– häirida või häirida veebilehtedega ühendatud veebisaite, servereid või võrke või eirata veebilehtedega ühendatud võrkude nõudeid, menetlusi, poliitikaid või eeskirju; ahistada teisi isikuid mis tahes viisil; koguda või salvestada teiste kasutajate isikuandmeid;
– Edendada või levitada juhiseid ja teavet ebaseadusliku tegevuse kohta, soodustada füüsilist kahju või vigastamist rühmale või üksikisikule või soodustada loomade vastu suunatud vägivallategu. See võib hõlmata muu hulgas, kuid mitte ainult, plahvatusohtlike seadmete, granaatide ja muude relvade ehitamise juhiste levitamist ja “purustavate” veebilehtede loomist; ning hosting-saidi (või kataloogi) kasutamist kauglaadimise hoidlana või portaalileheküljena või viitena teisele veebisaidile (v.a. oma veebisaidile), kas veebisaitide sees või väljaspool seda.
3.4. Klient jälgib eelnimetatud kasutustingimuste täitmist seaduslike sätete raames. Tellija võib kasutustingimuste rikkumise korral võtta asjakohaseid meetmeid. Need meetmed võivad muu hulgas hõlmata hoiatusi, teenuste ajutist peatamist või lõpetamist, juurdepääsu keelamist ja/või materjalide eemaldamist veebisaitidelt. Töövõtja jätab endale õiguse ja omab täielikku otsustusõigust eemaldada, tsenseerida või muuta sisu, mis rikub neid tingimusi või on muul viisil taunitav, ning vajaduse korral võtta meetmeid seoses punktiga 1. 3.3. esimene, teine ja üheksas taane, tuleb teavitada õiguskaitseasutusi.
3.5 Kliendil ei ole lubatud lihtsalt edastada andmeid, mis on saadud veebiplatvormi liideste kaudu samas ulatuses. Konkreetselt tähendab see, et klient ei tohi veebiplatvormi all-litsentsida ilma selgesõnalise loata.
Kui tellija või tema töötaja rikub kasutustingimusi, on töövõtjal õigus leping viivitamatult lõpetada.
4. hinnad, maksud ja tasud
4.1. Kõik hinnad on eurodes ilma käibemaksuta. Need kehtivad ainult käesoleva tellimuse puhul. Hinnad kehtivad alates töövõtja registrijärgsest asukohast või tegevuskohast. Programmikandjate (nt CD-d, magnetlindid, magnetkettad, disketid, disketid, striimerkassetid, magnetkassetid jne) ja võimalike lepingutasude eest esitatakse arve eraldi.
4.2. Kui töö- ja materjalikulud või muud kulud ja tasud suurenevad pärast lepingu sõlmimist, on töövõtjal õigus suurendada vastavalt allpool loetletud veebiteenuse ühekordseid või igakuiseid kulusid ning nõuda tellijalt vastavat tasu alates tõusule järgneva kuu algusest. Tellija loetakse algusest peale nõustunuks hinnatõusudega, kui need ei ületa 10% aastas. Igakuine kindlasummaline hind indekseeritakse vastavalt THI 2015, algindeks (lepingu sõlmimise kuu) ja seda korrigeeritakse igal aastal.
4.3. Raamatukogu (standard) programmide puhul kohaldatakse tarnepäeval kehtivaid hinnakirjahindu. Kõikide muude teenuste (organisatsiooniline nõustamine, programmeerimine, koolitus, konverteerimistugi, telefoninõustamine jne) puhul võetakse töömahu eest tasu teenuse osutamise päeval kehtivate hindadega. Kõrvalekalded lepinguhinna aluseks olevast ajakulust, mille eest töövõtja ei vastuta, võetakse arvele vastavalt tegelikult tekkinud kuludele.
4.4. Sõidu-, päeva- ja ööbimistasude eest esitatakse kliendile eraldi arve vastavalt kehtivatele määradele. Reisiaeg loetakse tööajaks.
4.5. Kui veebiteenuse jaoks on eraldi kokku lepitud tasuta kuu, saab tasuta kuud kasutada – kui ei ole kokku lepitud teisiti – ainult üks kord ja ainult alates esimesest kasutamisest, sõltumata varade arvust (= arveldusüksus) ja järgnevatest täiendavatest varade broneeringutest.
4.6 DRIP 2 GO Free võrguteenus pakub piiratud funktsionaalsusega tasuta võimalust võrguplatvormi kasutamiseks. Funktsioone laiendatakse ja kohandatakse pidevalt. Need on loetletud veebiplatvormi turul. Iga loodud konto määratakse esialgu profiilile “Drip 2 Go Free”.
5. Tarnekuupäev
5.1. Töövõtja püüab kokkulepitud täitmise tähtaegadest (veebiteenuse lõpetamine või osutamine) võimalikult täpselt kinni pidada.
5.2. Eesmärgistatud täitmise tähtaegadest on võimalik kinni pidada ainult juhul, kui tellija esitab kõik vajalikud tööd ja dokumendid täies mahus töövõtja poolt määratud tähtaegadeks, eelkõige tema poolt vastavalt punktile 2.3 aktsepteeritud teenuse kirjelduse, ning täidab oma koostöökohustust nõutud ulatuses.
Tarne hilinemine ja kulude suurenemine, mis on tingitud ebaõigetest, ebatäielikest või hiljem muudetud andmetest ja esitatud teabest või dokumentidest, ei ole töövõtja vastutusel ja ei saa põhjustada töövõtja kohustuste täitmatajätmist. Kõik sellest tulenevad lisakulud kannab tellija.
5.3 Mitmest üksusest või programmist koosnevate tellimuste puhul on töövõtjal õigus teha osalisi tarneid või väljastada osalisi arveid.
5.4. Töövõtja ei vastuta käesolevatest kasutustingimustest tulenevate kohustuste täitmata jätmise eest, kui see on tingitud asjaoludest, mis on väljaspool tema mõistlikku kontrolli, kaasa arvatud töösulgemine, streik, spontaanne tööseisak, võimetus tarneid vastu võtta, õnnetus, sõda, mäss, rahutused, tulekahju, plahvatus, maavärin, epideemia, loodusõnnetus või muu põhjus või sündmus.
6. Maksmine Online teenused
6.1. Kokkulepitud ühekordsed summad käimasolevate veebiteenuste eest tuleb kliendil tasuda kuu eest ette. Kui ei ole kokku lepitud teisiti, esitatakse igakuine arve broneeritud varade ulatuses.
Kui igakuise arveldusintervalli jooksul broneeritakse täiendavaid varasid, esitatakse täiendavate varade eest arve proportsionaalselt järgmisel kuul ja täiendav arve eelmise kuu suurima varade arvu alusel.
Kui arveldamine on kokku lepitud saadetiste alusel, toimub arveldamine alati järgmisel kuul vastavalt jälgitud saadetiste tegelikule arvule.
6.2. Töövõtja väljastatud arved tuleb tasuda 14 päeva pärast arve esitamise kuupäeva ilma mahaarvamiseta ja tasuta.
6.3. Kokkulepitud maksetähtaegadest kinnipidamine on oluline tingimus, et töövõtja saaks tarnida või täita lepingut. Kokkulepitud maksetähtaegadest mitte kinni pidamine annab töövõtjale õiguse peatada käimasolevad tööd ja lepingust taganeda. Kõik sellega seotud kulud ja saamata jäänud tulu kannab tellija.
6.4 Kliendil ei ole õigust makseid kinni pidada puuduliku kogutarne või ligipääsetavuse, garantii- või garantiinõuete või kaebuste tõttu.
7. maksetarkvaratooted ja muud teenused
7.1. Töövõtja poolt väljastatud arved koos käibemaksuga tuleb tasuda hiljemalt 14 päeva jooksul alates arve kättesaamisest ilma igasuguste mahaarvamisteta ja tasuta. Osaliste arvete suhtes kohaldatakse analoogselt kogu tellimuse kohta sätestatud maksetingimusi.
7.2. Mitmest üksusest koosnevate tellimuste puhul (nt programmid ja/või koolitused, osaline rakendamine) on töövõtjal õigus esitada arve pärast iga üksiku üksuse või teenuse osutamist.
7.3. Kokkulepitud maksetähtaegadest kinnipidamine on oluline tingimus, et töövõtja saaks tarnida või täita lepingut. Kokkulepitud maksetähtaegadest mitte kinni pidamine annab töövõtjale õiguse peatada käimasolevad tööd ja lepingust taganeda. Kõik sellega seotud kulud ja saamata jäänud tulu kannab tellija.
7.4. Kliendil ei ole õigust makseid tagasi hoida mittetäieliku kogutarne, garantii- või garantiinõuete või kaebuste tõttu.
8 Autoriõigus ja kasutamine
8.1. Pärast kokkulepitud tasu maksmist annab töövõtja tellijale mitte ainuõigusliku, mitteülekantava, mitteallkirjastatava ja tähtajatu õiguse kasutada tarkvara lepingus nimetatud riistvara jaoks ning mitme tööjaama samaaegseks kasutamiseks ostetud litsentside arvu ulatuses kasutada kõiki töövõtja lepingu alusel loodud töötulemusi oma sisekasutuseks. Kõik muud õigused jäävad töövõtjale. Sama kehtib ka võrguteenuse kasutamise kohta.
Kliendi koostöö tarkvara tootmisel ei too kaasa õiguste omandamist, mis lähevad kaugemale käesolevas lepingus sätestatud kasutamisest. Tellija autoriõiguste mis tahes rikkumine toob kaasa kahjunõudeid, kusjuures sellisel juhul tagatakse täielik hüvitis.
8.2. Kliendil on lubatud teha koopiaid arhiveerimise ja andmete varundamise eesmärgil tingimusel, et tarkvara ei sisalda litsentsiandja või kolmandate isikute selgesõnalist keeldu ning et kõik autoriõiguse ja omandiõiguse märked kantakse nendele koopiatele muutmata kujul üle.
8.3. Kui kõnealuse tarkvara koostalitlusvõime loomiseks on vajalik liideste avalikustamine, peab tellija tellima selle töövõtjalt kulude tasumise eest. Kui töövõtja seda nõuet ei täida ja dekompileerimine toimub vastavalt autoriõiguse seadusele, kasutatakse tulemusi üksnes koostalitlusvõime loomiseks. Väärkasutuse korral tuleb hüvitada kahju.
8.4. Kui kliendile antakse tarkvara, mille litsentsiomanik on kolmas isik (nt Microsofti standardtarkvara), reguleerivad kasutusõiguse andmist litsentsiomaniku (tootja) litsentsitingimused.
9. veebipõhiste teenuste lepingu kestus
Lepinguline suhe, mis eeldab nõuetekohaselt ostetud lepingulise tarkvaraprogrammi professionaalset paigaldamist või juurdepääsu võrguteenustele, algab lepingu allkirjastamisega ja sõlmitakse tähtajatult.
Käesoleva lepingu võib üks lepingupooltest igal ajal kirjalikult üles öelda, teatades sellest ette 3 kuu jooksul iga kalendrikuu lõpus.
Kui tasuta proovikuu on ära kasutatud ja seejärel ei kasutata tasulist võrguteenust, blokeeritakse juurdepääs võrguteenusele 30 päeva pärast lepingu sõlmimist.
10. Tarkvaratoodete tühistamisõigus
10.1. Juhul kui kokkulepitud tarneaeg ületatakse töövõtja ainuisikulise vea või ebaseadusliku tegevuse tõttu, on tellijal õigus tähitud kirjaga asjaomasest tellimusest taganeda, kui kokkulepitud teenust ei osutata olulistes osades isegi mõistliku tähtaja jooksul ja tellija ei ole selles süüdi.
10.2 Vääramatu jõud, töövaidlused, loodusõnnetused ja transpordiblokeeringud, samuti muud asjaolud, mis ei sõltu töövõtjast, vabastavad töövõtja tarnekohustusest või võimaldavad töövõtjal kokkulepitud tarneaega ümber määrata.
10.3. Tellija poolne tühistamine on võimalik ainult töövõtja kirjalikul nõusolekul. Kui töövõtja nõustub tühistamisega, on tal õigus nõuda lisaks osutatud teenustele ja kantud kuludele tühistamistasu, mille suurus on 30% kogu projekti arveldamata tellimuse väärtusest.
11 Garantii, hooldus, muudatused
11.1. Töövõtja tagab, et veebiteenus või tarkvara vastab seotud dokumentatsioonis kirjeldatud funktsioonidele, tingimusel et tarkvara või veebiteenuseid kasutatakse ühilduvate operatsioonisüsteemide ja brauserite ning tehniliste lõppseadmete puhul.
11.2. Tõrkeotsingu eelduseks on, et
– klient kirjeldab viga piisavalt veateates ja seda saab töövõtja kindlaks teha;
– tellija esitab töövõtjale kõik vea parandamiseks vajalikud dokumendid;
– klient või kliendile omistatav kolmas isik ei ole tarkvara muutnud;
– tarkvara kasutatakse ettenähtud kasutustingimustes vastavalt dokumentatsioonile.
11.3. Garantii puhul on parandamine igal juhul ülimuslik hinna alandamise või tühistamise suhtes. Põhjendatud puudustest teatamise korral tuleb puudused kõrvaldada mõistliku aja jooksul, kusjuures tellija peab võimaldama töövõtjal võtta kõik vajalikud meetmed puuduste uurimiseks ja kõrvaldamiseks.
Eeldus, et tegemist on puudusega vastavalt § 924 ABGB, on välistatud.
11.4. Korrigeerimised ja täiendused, mis osutuvad vajalikuks enne kokkulepitud teenuse üleandmist seoses töövõtja vastutusel olevate organisatsiooniliste ja tehniliste puudustega, teeb töövõtja tasuta.
11.5. Tellija vastutusalas olevad abi-, väärteo-, viga- ja vigade parandamise kulud ning muud parandused, muudatused ja täiendused teostab töövõtja tasu eest. See kehtib ka vigade kõrvaldamise kohta, kui programmimuudatused, täiendused või muud sekkumised on tehtud tellija enda või kolmanda isiku poolt.
11.6. Lisaks sellele ei võta töövõtja vastutust vigade, rikete või kahjustuste eest, mis on põhjustatud ebaõigest kasutamisest, muudetud operatsioonisüsteemi komponentidest, liidestest ja parameetritest, ebasobivate organisatsiooniliste vahendite ja andmekandjate kasutamisest, kui need on ette nähtud, ebatavalistest töötingimustest (eelkõige paigaldus- ja ladustamistingimustest kõrvalekaldumine) ja transpordikahjustustest.
11.7. Töövõtja ei anna garantiid programmide eest, mida on hiljem muudetud tellija enda programmeerijate või kolmandate isikute poolt.
11.8. Kui tellimuse esemeks on olemasolevate programmide muutmine või täiendamine, on garantii seotud muudatuse või täiendamisega. See ei taastata algse programmi garantiid.
11.9. Garantiinõuded aeguvad kuus (6) kuud pärast tarnimist.
11.10. Veebiteenuse kasutatavuse ajutine katkemine tehniliste rikete või hooldustööde tõttu ei kujuta endast teenuse puudust.
11.11. Töövõtja ei vastuta kolmandate isikute poolt saadud ja esitatud andmematerjalide (nt kaardimaterjalid, telemaatikapakkujate liiklusandmed jne) täpsuse eest: kaardimaterjal, liiklusandmed, telematika pakkujate asukohaandmed jne).
12. Vastutus
12.1. Töövõtja vastutab tellija ees ainult sellise kahju eest, mille eest ta on tõendatavalt vastutav raske hooletuse korral. See kehtib mutatis mutandis ka kahju puhul, mis on tingitud töövõtja poolt kaasatud kolmandatest isikutest. Isikukahju korral, mille eest vastutab töövõtja, vastutab töövõtja piiranguteta. Lisaks sellele on töövõtja vastutus piiratud töövõtja vastutuskindlustusega (maksimaalne vastutuse summa on praegu 1 000 000,00 eurot). Kui kindlustuskaitse puudub, on vastutus piiratud kolmekordse tasuga. Tellija taotlusel ja kulul võib maksimaalset vastutussummat suurendada eraldi kirjaliku kokkuleppega.
12.2 Vastutus kaudsete kahjude eest – nagu saamata jäänud kasum, äritegevuse katkemisega seotud kulud, andmete kaotus või kolmandate isikute nõuded – on selgesõnaliselt välistatud.
12.3. Kahju hüvitamise nõuded aeguvad vastavalt seadusesätetele, kuid mitte hiljem kui üks aasta pärast kahju tekkimisest ja kahju tekitavast isikust teadasaamist.
12.4. Kui töövõtja teostab tööd kolmandate isikute kaasabil ja sellega seoses tekivad garantii- ja/või vastutusnõuded nende kolmandate isikute vastu, loovutab töövõtja need nõuded tellijale. Sellisel juhul annab tellija eelisõiguse nendele kolmandatele isikutele.
12.5. Töövõtja ei vastuta kolmandate isikute poolt saadud ja esitatud andmematerjalide (nt kaardimaterjalid, telemaatikapakkujate liiklusandmed jne) täpsuse eest: kaardimaterjal, liiklusandmed, telemaatikapakkujatelt saadud asukohaandmed jne).
12.6. Töövõtja osutab oma võrguteenuseid hoolikalt ja usaldusväärselt. Sellest hoolimata võib teenuste osutamise ajal esineda vältimatuid katkestusi, mis on tingitud vältimatutest sündmustest, mille eest töövõtja ei vastuta, ning samuti tegevuseks vajalikest hooldustöödest. Töövõtja püüab siiski häired või katkestused võimalikult kiiresti kõrvaldada.
13. lojaalsus
Lepingupooled kohustuvad olema üksteisele lojaalsed. Nad hoiduvad lepingu kehtivuse ajal ja 12 kuu jooksul pärast lepingu lõppemist teise lepingupoole töötajate, kes on töötanud tellimuste täitmisel, meelitamisest või töölevõtmisest, sealhulgas kolmandate isikute kaudu. Lepingupool, kes rikub lepingut, on kohustatud maksma leppetrahvi töötaja ühe aasta palga ulatuses.
14 Saladuse hoidmine
Töövõtja kohustab oma töötajaid järgima andmekaitseseaduse paragrahvi 6 sätteid.
15. muud
Kui käesoleva lepingu üksikud sätted on või muutuvad kehtetuks, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sisu. Lepingupooled teevad partneritena koostööd, et leida säte, mis oleks kehtetutele sätetele võimalikult lähedane.
16. lõppsätted
Kui ei ole kokku lepitud teisiti, kohaldatakse ettevõtjatevahelisi seadusesätteid üksnes Austria õiguse kohaselt, välja arvatud kollisiooninormid ja ÜRO kaupade rahvusvahelise müügilepingu konventsioon, isegi kui tellimus teostatakse välismaal. Kõikide vaidluste puhul ainult kohaldatakse töövõtja asukohajärgse pädeva kohtu kohalikku kohtualluvust (Linz) loetakse olevat kokku lepitud. Tarbijakaitseseaduse tähenduses tarbijatele suunatud müügi puhul kohaldatakse eespool nimetatud sätteid ainult niivõrd, kuivõrd tarbijakaitseseadus ei näe ette muid kohustuslikke sätteid.
Kohaldatakse ainult saksakeelset versiooni.
Võtke meiega ühendust
- Lastenstraße 38 , 4020 Linz
- hello@drip-log.com
- +43 720 227470
Valdkonnad
